[Настоящий японец]


Пост подтвержден, Shir_man

Маленькое предисловие. Познакомился я (Didja) с Йонасом ("онемечился" японский товарищ немного) на одной "партии". И очень заинтересовал он меня своим крайне умным (как мне показалось) ответом на мой вопрос. Вопрос был такой (давно меня интересовал): "Вы боитесь Китай? Сейчас все боятся Китай, а Вы так по всей логике вообще станете первой жертвой." Он сказал: "Прямой вопрос — прямой ответ. Ты забываешь, что Япония уже была совсем недавно там, где сейчас Китай — стремительная (быстрее всех в мире) экономика, чудо, которому завидуют все в мире. И именно потому мы знаем, что будет потом. Так вот мы, Япония, имели совсем другое (дружественное) отношение с Западом, Китай этим похвастаться не может. Опять же размеры — мы смогли относительно легко противостоять свойственному быстрому росту разграничению на княжества благодаря размерам + моно истории. И 3 момент — экология. Япония смогла не допустить того, что сейчас в Китае — мы многое сделали для того, чтобы не было так, как в Китае сейчас. Из всего этого вывод — давай подождём, тут много вопросов. И у Японии уже есть заготовленные опции при ошибках китайцев в ответах на эти вопросы."

Короче, так я понял, что Йонас очень неглупый человек и "имеет рассказать". Активная стадия поста продлится до утра среды (с паузой на рабочий вторник): мы с ним собрались бухать 2 вечера (есть причины, отмечаем совместный позитив). Задавайте вопросы короче.

P.S. К КДПВ: я (Didja) благодаря Йонасу узнал, что разница между харакири и сэппуку проста и кроется в крайне аутентичной письменности Японии. Если коротко — это одно и то же, но в японской письменной традиции (харакири) и в ояпоненной китайской традиции (сэппуку).
160
160
Подписаться на Dirty
У меня ряд вопросов:
1) Долго ли будет продолжаться территориальные трения с Россией по островам?
2) Какие японки в постели?
3) Каких японских современных писателей товарищ порекомендует?
4) Чему русскому можно поучиться у японца? И наоборот.
5) Что думает японец о второй мировой?
6) в чем рецепт счастья по–японски?
7) пустят ли иностранца заниматься в японскую школу кендо?

Заранее благодарю.
Tizzaa:
1) Вопросы с Китаем и Корее воспринимаются, как в 100 раз важнее. Все эти последние поползновения с Россией в Японии воспринимаются как заранее бесполезные (сблизить позиции невозможно) и чисто "подтанцовка" определенных японских политиков. Короче — не в нашей жизни.
2)....
3) Йонас лично обожает Ремарка, говорит, читайте лучше Ремарка (Йонас вообще европейско–направленный).
4) Русскому у японца — умению отвечать за свои слова. Наоборот — умению жить, и даже быть весьма счастливым, при том, что ты не можешь отвечаешь за свои слова.
5) Плохо думают. Зря, не так, не вовремя, не в тему. Но далеко не с тем чувством вины, что немцы.
6) Да нет такого говорит. Для каждого — своё.
7) Нет. Ну точнее может офиц. и да — но это то же самое, что нет.
Didja: Вот по второму пункту подробнее можно? Где у них четыре отверстия?
Drap_Vader: Он совершенно не готов говорить открыто на вопрос, вот так поставленный — очень очевидно это (при том, что человек весьма открытый и весьма нетрезвый сейчас). Думаю, люди, глубоко разбирающиеся в Азии, смогут пояснить причины — я, лично, могу только догадываться.
Didja:
3) Мы тут все Ремарка обожаем. Но все таки интересно может ли человек что–то японское посоветовать. А то Ремарк давно прочитан и перечитан. И вообще в европейской литературе мы хорошо разбираемся.
4) Шикарный ответ!

Кстати по литературе. Как Йонас относится к творчеству Акутагавы Рюноске? А Харуки Мураками?
mirotvorec: Перечитали Ремарка, говорит, читайте Мураками или Пелевина, а лучше и того и того.
Didja: т.е. Мураками таки да?
mirotvorec: Да да и ещё раз да говорит.
Didja: ответ на п4, особенно 2я половина — это очень по–самурайски
Убедительные аргументы и избегание вывода из них. А он точно японец? А вы?
Я — немец, говорящий по–русски (часть бел крови у меня, мать, которая очень хотела, чтобы я "мог по–русски" — за что я просто нереально благодарен). А он японец в хер знает каком поколении — в Германии только 8 лет вот уж как (мы сейчас в Берлине "на хате" сакэ бухаем).
Didja: А можно поподробнее что делала ваша мать, чтобы вы могли по–русски?
lysy: Отвечу Вам охрененным видео:

Но вообще я Маму обожаю, она всё делала идеально.

По сути рассказывать — да всё это давно известно: заинтересовать и напрягать ребёнка одновременно. Я пытаюсь сейчас так с дочкой — но, блин, сложно идёт конечно.
Didja: я хуею дорогая редакция! Был уверен что ты русский эмигрант, причем переехавший как–минимум в подростковом возрасте. Особенно забавно сейчас вспомнить, что тут тебя пару раз упрекали в неточности перевод с немецкого (за художественный перевод с сохранением смысла).
mirotvorec: Ну справедливости ради меня упрекали (большинство, во всяком случае) скорее за то, что это не всегда был "перевод" в прямом смысле. Т.е. не один в один — скорее компиляция. Но я тут сам виноват наверное тоже — не пояснял это сразу. Теперь поясняю если что — вот это будет перевод 1 в 1, а это — обобщение скорее.

Единственное, не понимаю, почему некоторые решили, что я хочу таким образом как–то извратить информацию — вот такого точно никогда не делал.
Didja: да отлично ты переводил. И теперь понятно почему. Просто 1 в 1 порой банально нелепые языковые конструкции получаются. Ну и компиляция это отдельный момент. Пересказ статьи и перевод две разные вещи, каждая из которых по своему уместна и имеет свои плюсы.
Но я помню что пар раз именно за неточность упрекали.
Didja: Прочекал ваши посты и каменты. Живой язык, поверить, что не первый сложно очень. Друзья что ли русскоязычные? Регулярно общаетесь? И говорите без акцента?
PsychoticWaltz: Языки — это моё всё. Я обожаю языки и всю свою жизнь посвятил им (в первую очередь нем, анг и рус), у меня образ. и работа в этой области опять же. Потому спасибо, что "поверить, что не первый сложно очень" — к тому и стремлюсь.
Didja: Для иностранца у вас действительно хороший письменный русский. Я ведь правильно понял, что немецкий это ваш родной язык?
Ig1: Не совсем, хотя скорее да чем нет — я катался ребёнком туда–сюда (родители хотели таким образом получить 2–язычность, за что им огромное спасибо). Это во–первых, а во–вторых у меня в этой области (языки) большие претензии :) — я хотел бы быть лучше среднестатического носителя как немецком, так и в русском (ну и в идеале в английском тоже, но тут посложнее). Потому оценивайте меня лучше вот с этих позиций.
Didja: То есть вы с детства учили одновременно два языка — русский и немецкий, так? А потом еще добавился и английский? На каком языке вы думаете?
Ig1: "А потом еще добавился и английский?" — и это ещё не предел :))). Но на остальных у меня нет претензии говорить, как на родном.

Думаю очень прикольно — очень зависит от места — в Минске чаще всего на русском, в Берлине — на немецком. Сны иногда снятся с очень прикольными завихрениями в этом смысле.
Didja: и это ещё не предел
Полиглот Дмитрий Петров говорит, каждый следующий язык учить всё легче и легче.
Ig1: Это в любом случае так — про каждый следующий язык. А вот про "полиглот" — я так себя называл до тех пор, пока не встретил лично людей, до которых мне — как до луны (т.е. реально вообще анриал какой–то). После этого я этого слова в применении к себе не использую.
Ig1: На каком языке вы думаете? — Кстати, хороший вопрос! Я, когда нас учили английскому языку по 24 академических часа в неделю, частенько замечал, что думаю именно на нём. Да и сейчас бывает так, что некоторые мысли мне проще на английском выразить, и я сходу не скажу, как они будут звучать по–русски. ;)
Вопросы к вам обоим:
1.Как относятся к приезжим в Японии и Германии? Вопрос наверняка задают часто, но интересно 2 точки зрения сразу услышать (нет, не чтобы свалить куда–нибудь, просто интересно)
2.Нормально ли в ваших странах носить необычную одежду, закрывающую лицо? Про японию слышал, что там есть тренд ношения медицинских масок, но мне скорей интересно отношение к постоянному ношению жестких шлемов и подобной нестандартной одежды. Спрашиваю в силу проблемного здоровья в плане кожи(нет, не прыщи и не угри) и поиска выхода из подобной ситуации.
3.Садятся за барную стойку немец, японец и русский (как в анекдоте). Кто что предпочтет и кто быстрей напьется(если пить до финала) по вашему мнению?

Вопрос к японцу:
1.Отношение японцев к аниме — смотрят как кино(в кинотеатрах), или же это стыдно показывать на людях?
2.Тот же вопрос о хентае(запрещен в РФ) и всяческих фигурках.
3.Как японцы относятся к тому, что аниме смотрят за границей?
4.Как относятся в Японии к людям из категории "фрики"? Слышал о каком–то деде, который любит наряжаться как школьница и так везде гулять.
Betadzen: 1) А мы как раз про это "трём" тута сейчас. Он говорит, что его Германия именно этим больше всего и поразила — настолько доброжелательным отношением к иностранцам. Ему это показалось просто невероятным и фантастичным даже. Я (Didja) примерно понимаю, о чем он.
2) Да что в Японии (он говорит) что в Германии (мы говорим) хоть ты что одень — сложно будет вызвать удивление даже. Точнее, мы сейчас про крупные города — в деревнях всё же это иначе.
3) У японцев, говорит, в этом плане принято "бояться" корейцев — те вообще "нелюди", умеют пить до невероятных пределов. А вот русские, говорит, "переоценены". Хотя сразу добавил — опыта мало.

1) Почему стыдно, говорит. Но развлечение не для всех, да.
2) Не очень его тема говорит.
3) см 2)
4) Говорит, что Японии есть аналог поговорки "у каждого есть свой труп в шкафу", только это воспринимается, как просто факт. А фрики показывают свой "труп" — потому с ними проще, опасаться приходится меньше — вот и вся разница.
Хочу съездить в Токио дикарем. Снять квартиру на недельку примерно, потусить по городу. Вопрос: не слишком ли это авантюрно при полном незнании местного языка? (Могу говорить по английски).
Спасибо
–terc: Говорит, вообще не проблема, он однозначно рекомендует — но запаситесь деньгами (+ узнайте в интернете по пунктам, где и как их экономить — но даже в этом случае запаситесь).
1.Назовите по–возможности подробный список причин, обусловивших переход преобладающего характера японских общественных воззрений от довоенной милитаризации к послевоенному мирному развитию. Мог бы явиться решающим в этом изменении какой–либо фактор, кроме поражения в войне с последующей оккупацией?
2.Усматриваются ли значимые тенденции в общественном развитии Японии, отличные от трендов в указанной сфере в странах Запада? Видимое издалека отличие в социальной политике Японии и Запада, к примеру, по вопросам миграции, позволяет предположить, что на современные вызовы общество Японии способно дать более эффективный ответ, даже принимая во внимание вовлеченность страны в процессы глобализации.
3.Создается впечатление, что в силу культурных различий и ряда иных причин, российский режим практически не бомбардирует Японию пропагандой, кибердиверсиями и другими мерами внешнеполитического воздействия, в отличие от стран Европы и США. Так ли это? Насколько устойчиво японское общество к возможному пропагандисткому внешнему воздействию?
4.Каково обобщенное воприятие гражданами Японии главных персон российского режима и оценка их действий? Изменилась ли эта оценка за последние 16 лет? Как может измениться далее при сохранении текущего курса РФ?
Аригато и всё такое.
Bike: 1. Говорит, тут книгу писать — в 2 словах получится не информативно и фальшиво.
2. Различий много. Японцы, говорит, по современным европейским понятиям однозначно нацисты чистой воды, только немного завуалированные. А ответы — "труд + опыт (мудрость) + ум" в реализации каждого конкретного японца, вот вам японская формула.
3. Да, говорит, точно так. Но причина в том, что это в применении к Японии просто нереально (по ряду причин) и просто будут выброшенные деньги. Что только доказывает, что там не дураки сидят — понимают это.
4. О России думают очень мало — Китай + Корея — вот это да, темы. А Россия — примерно, как Монголия, говорит (по информативному восприятию).
Насколько японцы боятся темпов развития экономики (робототизации, компьютеризации...)? Насколько существенна тенденция сокращения низкооплачиваемых рабочих мест?
exses: Говорит, что такая постановка вопроса для него крайне европейская — потому он понимает, о чем Вы. В Японии так не думают вообще, большинство просто не поймёт. Такое развитие воспринимают, как нормальное + Япония впереди, потому это по–любому плюс, так чего бояться.

А по поводу работы говорит, что в Японии есть 2 типа работодателей — нормальные (по европейским меркам) и "жёсткие". Вторые — это когда надо работать ОЧЕНЬ много и крайне эффективно. Все хотят работать на первых, никто — на вторых. Граница очень четкая — как 2 разных мира.
Didja: так кто тогда работает на вторых и почему?
mirotvorec: Сорри, что влезаю... Но ответ очевиден: первых на всех тупо не хватает :)
rg_software: отлично влезли. Это я туплю с утра в понедельник. Очевидно же.
Но с другой стороны если все хотят работать на первых, то у них большое конкурентное преимущество при найме персонала.
rg_software: Ну да, то же самое он вчера говорил.
Didja: Разница в зарплате есть между этими двумя типами?
crEugene: Не в пользу вторых, судя по всему.
cheefpower: Говорит, тут скорее вопрос не в зарплате, а именно в статусе и подходе. Трэшевые (Müllarbeitgeber по–немецки называет, японского я не знаю) — это просто по определению другой уровень и при любом шансе японец уйдёт к первым, другим.
Didja: По работе: вот представьте себе условный Эппл ы Купертино и условный завод Фоксконн в Китае, который для него микросхемы делает, и мысленно прикиньте разницу в стиле жизни обычного сотрудника. А теперь представьте себе японский аналог Эппл и соответствующий завод где–нибудь в японской провинции, который вынужден конкурировать с Китаем. Непросто тем рабочим живётся, доложу я вам.
Общаюсь в кругу японцев, все старше меня, обьеденяют общие интересы. Изначально общались просто по факту присутствия на одних и тех же мероприятиях, в конце концов стали встречаться целенаправленно и всячески проводить время вместе. Не сказать, что испытываем друг к другу сильные дружеские чувства, сблизиться не дает разность культур, однако более или менее общение настроено. Правда иной раз приходится сталкиваться с тем или иным недопониманием в разных взглядах на одно и тоже, в связи с чем вопросы:

1) Чего с японцами из обыденного и понятного на европейский взгляд лучше не обсуждать, не затрагивать, не делать?
2) А на что обратить внимание?
3) Что в конкретно вашем понятии, с высоты прожитых лет, есть дружба?

П.С. Возможно следующая информация может как–то повлиять на ваши ответы. Все живем в Китае, поэтому японцы несколько переборовшие себя в плане моральных устоев, т.к. не против выходить в свет из изолированной японской экосистемы в которой тусуются те японцы, которым противно или неинтересно находиться в поднебесной.

よろしくおねがいします。
Deep–Fish:
1) Семья (особенно в насмешливом ключе). Многие Вам ответят без видимых проблем — но это будет жесткое лицемерие (причем по яп. меркам говорит — а там мерки совсем другие), а по сути осадок останется.
2)
а) Элементарные приличия по любым меркам (говорит, ему при жизни в Ебурге этого не хватало жестко — но он говорит строго о своём опыте).
б) Чувствующийся профессионализм в любой — пусть даже экзотичной и вообще не имеющей никакого отношения к текущей ситуации — области японцев очень впечатляет.
3) Тут, говорит, Япония и Европа очень разнятся. Для него лично — уверенность в том, что человек сразу же при любых обстоятельствах всё бросит и приедет с тобой выпить, если ты ему скажешь, что ситуация такая, что надо.
Didja: "уверенность в том, что человек сразу же при любых обстоятельствах всё бросит и приедет с тобой выпить, если ты ему скажешь, что ситуация такая, что надо"не знал что я и все мои близкие друзья японцы.
Didja: ПС: говорит, обязательно добавь, что лично он — Йонас — готов с китайцами быть на равных без любых проблем и во всех смыслах. И он такой не один в Японии — потому давайте надеяться, что наше будущее общее. И работать на это.
— ест ли Йонас натто?
почему японцы упорно едят натто, ведь на него смотреть противно?
это дань традициям, вкусовое воспитание или ещё что–то?
— можно ли назвать упрямство (упёртость) — японской чертой характера?
— верно ли, что в каждом японце–мужчине глубоко–глубоко под слоем цивилизации спрятана первобытная ярость
aibolitto:
1) А что не так в натто, говорит. Ему, говорит, нравится. Договорились, что вместе пойдём в Берлине пробовать в какой–то охренительный действительно самобытный японский ресторан — а то я (Didja) никогда не ел и вообще понятия не имел до этого момента, заинтриговали )).
2) Говорит, что тут слишком много культурных различий, чтобы вообще найти хотя бы примерный перевод этого слова — "упрямство" — на японский так, чтобы это соответствовало европейскому пониманию (он сюда относит и Россию). Говорит, что многие в Германии ассоциируют с японской культурой Stolz (гордость) — но он, поняв со временем, что немцы (европейцы) под этим понимают, тоже так бы не сказал. Он бы сказал Beständigkeit (постоянство).
3) А вот тут я (Didja) имел свои представления — и угадал! Я ему очень дословно перевёл, что Вы написали. Он секунду подумал и сказал: "Die Frage ist zu schön um die mit einer Antwort zu zerstören." Вопрос слишком красив, потому не стоит портить его ответом.
aibolitto: Даже я ем натто, довольно часто.
Тема затронутая вами мне интересна, и мне как гражданину Германии и еще одной европейской страны, было бы интересно поинтересоваться насчет Японии, страны, которой я являюсь фанатом

Но я к сожалению не стану этого делать, ибо встречал вас во многих политических темах на этом сайте, и сомневаюсь в вашей обьективности в целом и не особо доверяю

Всецело доверяю вам проигнорировать данный комментарий и примите мое высшее к вам уважение
AlanKyler: Да на здоровье. Желаю удачи и не болеть!
Смотри чтоб он тебя к сюдо не приобщил.
dibildo: Я не знал, что это — но Йонас прояснил, он знал )). Но, говорит, чтоб я не боялся — всё будет гут )).
Didja: Ему то ясен пень гуд будет.
dibildo: У меня большой опыт "защиты" от немецких гомосеков — справлюсь как–нибудь )).
Didja: русская вики на эту тему просто жжет напалмом.
"Термин сюдо появился примерно в 1485 году, придя на смену использовавшемуся ранее слову тюдо, описывающего любовные отношения между буддистскими бонзами и их послушниками."
Тюдо–сюдо?

"Много исторической и художественной литературы периода расцвета Сюдо восхваляло красоту и бесстрашие мальчиков, следующих сюдо." — да уж, бесстрашие тут явно было необходимо!

"Практика сюдо пользовалась большим уважением и поощрялась, особенно у самурайского класса. Считалось, что сюдо благотворно действует на юношей, уча их достоинству, честности, чувству прекрасного. Сюдо противопоставлялось женской любви, которую обвиняли в «размягчении» мужчины." — это просто без комментариев!
1.Харуки Мураками — популярный писатель в Японии?
1.1 И насколько его описание эмоциональности, самокопания соответствует внутреннему миру современного японца?
1.2 Сексуальная раскрепощенность в эротических сценах 1Q84 отражает менталитет японца?

2. Из Русских писателей классиков есть сколь нибудь популярные в Японии?

3. Чтение можно назвать развитым досугом в Японии?
3.1 Писатели в Японии участвуют в общественном дискурсе как у нас (Быков, Прилепин...)
Loiola:

1. Да, весьма популярный — но тут, говорит, много мнений среди японцев. Лично Йонас считает, что Мураками — это всё таки качественная эссенция Японии именно на экспорт.

2. Он, лично, любит Пелевина. И всякие экспериментальные европейские штуки — театр им. Горького в Берлине обожает (он меня на него, кстати, и подсадил). В частности, ему очень понравился вот этот спектакль (я про него пос написал даже). Мне, лично, кстати, не то, чтобы сильно — а ему очень.

3. Говорит, что ответит за свою личное окружение в широком смысле и за своё поколение — да. В дискурсе участвуют безусловно.
Если еще актуально...

Я познакомился в баре с японцем. Он был сильно пьян, весел, заказывал себе большие бокалы виски, спрашивал у всех за стойкой "как дела". Я не смог на слух воспринять его имя, поэтому он дал мне визитку. Оказалось — работает в хорошем суши–ресторане Киева.

Вопрос – зачем японцам ехать из своей прекрасной страны в пост–советские страны? Что это, почему?
majakovskij: "Ой да ладно — у любой развитости есть обратная сторона — потеря естественности. Цените свою естественность." А что касается японцев — говорит, что любой долго проживший за пределами Японии японец (не так важно где даже) как правило счастливее "внутреннего" японца — т.к. для японца это как заглянуть за небосвод.
majakovskij: А почему бы и нет?
helldoll: мне кажется, что у них в десять раз лучше, а у нас (я имею ввиду все пост–советские страны) — жопа полная. Что касается денег, инфраструктуры, человечности — всего.
majakovskij: Вам действительно кажется. Исходя из своего опыта поездок по заграницам могу сказать, что везде есть свои достоинства и недостатки. И это не квасной патриотизм. Идеализировать все эти там и у них просто глупо. Особенно когда вникнешь в реалии и сравнишь многие аспекты жизни. К примеру, я люблю бывать в штатах (и по делам, и как турист), но жить там — ну его нахуй. Если только на старости лет купить дачу на берегу Тихого океана и приезжать туда иногда — уж больно красиво.
majakovskij: "Луна и грош" читали? Разная у людей мотивация бывает.
majakovskij: Актуально — но Йонас будет вечером (нам ещё 1,5 бутылки сакэ нужно допить )). Пока я только сам могу отвечать чего знаю — а тута я совсем не знаю, потому, короче, вечером.
1. Как японцы воспринимают иностранцев — поклонников японской культуры? Особенно тех, кто пытается быть б`ольшим японцем чем японцы сами. В русском языке их называют виабушниками. Вроде японцы считают, что не японец никогда не сможет делать что–то японское правильно и вообще человек второго сорта.
2. Продолжение первого вопроса. Слышал азиаты, а японцы особенно ужасные расисты и националисты. По прежнему воспринимают не японцев как варваров и дикарей, которые пришли на их священную землю. Так ли это?
3. Какова площадь квартиры в которой он жил в Японии?

Я так понимаю он переехал, потому что у него несколько иное мировоззрение, чем у его сограждан и воспринимает иностранцев нормально, а не как говорящих обезьян.
Aleksey_Bulanov:
1) Прикольнейшие вещи рассказывает! Говорит, что у самих японцев уже давно потребление себя через постмодернизм (по Пелевину — которого он, как оказалось, знает и ценит!). Йонас привёл один охренительный! пример: "Я только лет в 25 понял, насколько на самом деле любопытен такой факт. Когда я ходил в школу, в старших классах у нас проводился опрос: "Назовите один пример из известных Вам фильмов/песен/спектаклей, в котором, как Вам кажется, идеально отражена суть японской культуры". Так вот, по нашей префектуре первое место занял такой ответ — фильм Джима Джармуша Ghost Dog: The Way of the Samurai".
2) Да — что касается первого предложения. Дальше он не согласен — Япония слишком замкнута на себе, чтобы формулировать вот именно так.
3) Он, лично, вырос в комнате метров 10 говорит — это была его личная комната, семья относительно бедная по яп. меркам.

А дальше... — я буду цитировать 1 в 1 сейчас, чтобы меня не обвинили ни в чём: "Японцы относятся к иностранцам просто никак — внутренне. Мы слишком сконцентрированы на себе. Но это — намного лучше того, что делают русские (он прожил около 6 месяцев в Ебурге + меньше в Москве и Питере (по работе)). Потому что русские внутренне хотят иностранцев использовать — причём так, чтобы в конечном итоге оказаться ещё как бы и круче по всем параметрам. А внешне японцы умеют относиться к чужакам культурно — русские на такое способны редко."
Didja: Ох! 1) это вообще интереснейшая тема. На Западе как–то обычно выстраивается историческая цепочка к современности, пусть даже через критику прошлого. А для Японии предвоенный период — это что–то вроде допетровской России. Вроде земля та же, но страна совсем другая, другая этика и ментальность. Поэтому если в разговоре сослаться на самурайские времена в контексте "ну как же, у вас же принято...", собеседнику может быть неприятно, но на кого нарвешься.
Так вот, все это уже когда–то считалось " проклятым прошлым", а теперь стало каким–то откровенным лубком, по которому не поностальгируешь особо. Так что да, восприятие часто через культуру, в т.ч. западную, или вообще ностальгия по не–своему прошлому. Скажем, ценности 60–х, sex, drugs, rock'n'roll, you know, хотя ничего такого же не было, это не их жизнь и история.
Didja: Поясняю для тех, кто обиделся на посл. абзац. Ему, Йонасу, последняя часть вопроса показалась очевидной обидной, было заметно (переводил я 1 в 1) — вот он так и ответил.
Aleksey_Bulanov: Про квартиру сейчас торгану :) три небольшие комнатки + зал. Вообще все в деньги упирается, как и везде. В квартирах проблема не в размере, а в дурной планировке и поганой коммунальной инфраструктуре.
rg_software: Говорит, вот за это — В квартирах проблема не в размере, а в дурной планировке и поганой коммунальной инфраструктуре — максимально благодари человека. Максимальнее, чем карма, тут вроде нет.
Не удаляйте. Интересно.
Пока приходят такие вопросы.

1. Что (или кто) побудило японцу (Йонасу) к переезду? И почему именно в Германию? Держит ли он контакты со своей родиной?

2. Интересуют ваше мнение и общественное. Какие первоочередные проблемы у Японии (насколько я понимаю, помимо внешней — Китая — и не совсем удачной географическим положением — как минимум — сейсмичности)? Впрочем, если вспомнить про внешнюю политику, то вы, как я гляжу, отмечаете Китай и Корею. А что насчет другого и довольно влиятельного игрока на политической арене — США? Особенно интересна реакция к приходу нового президента США.

3. Почти такой же вопрос, но в другую сторону — какая гордость? И насколько помешаны на этом?
Flolker:
1) Желание посмотреть мир. В Германии получилось зацепиться, достаточно случайно. Но вообще Германию обожает — тут есть много того, чего в Японии не то что нет — большинство японцев даже не верят, что такое бывает. Есть, правда, и минусы, но Германия — это круто.
2) Все азиатские страны очень закрытые — сконцентрированные не себе. Проблемы у Японии основные, как видят японцы — средний возраст населения, непрозрачность журналистики (клубы), клановость в экономике ну и конечно общий долг. А то, что за границей — вторично.

3) Не очень понятен вопрос.
Didja: > Но вообще Германию обожает — тут есть много того, чего в Японии не то что нет — большинство японцев даже не верят, что такое бывает.

понятно, что уже post factum, но можно пару примеров?
endorphin: Тут, говорит, нужно различать поверхностные и глубокие впечатления. Поверхностные — европейцу очень сложно представить, насколько японца, никогда не бывшего за границей, поражает средний рост людей в том же Берлине, например.

Но он о другом — о той разнице, которую можно почувствовать, только пожив в Европе. Это как оказаться в другом мире — впитанные с детства законы работают не всегда — т.е. могут сработать, а могут и не сработать, а догадаться невозможно практически для японца — получается как игра какая–то невероятная. Объяснять подробно, говорит, тут трудно и долго.

После более подробных моих расспросов сказал: "Ну вот в Германии, например, очень важно быть правым в принципе. Т.е. по сути. В Японии же очень важно — как говорят — чувствовать воздух. Это не означает подхалимства (во всяком случае в понимании японцев). По сути — это само собой важно, но важно ещё и уметь чувствовать воздух — в Германии совсем другие приоритеты".
endorphin: Был с японкой в Амстердаме, её известный квартал поразил до глубины души :)
Didja: Простите, что не очень ясно выразился. Заодно у меня появились еще вопросы.

3. Обычно, некоторые большое общество какой–то страны чем–то гордится: или армией, или духовностью, или демократией и так далее. Как с этим в Японии?

4. Кстати, вот еще новый вопрос: насколько было сложно выучить Йосану, или как учил, насколько я понимаю, немецкий? Нельзя же просто иметь такое желание и просто так переехать. Нужна, как мне кажется, хоть какая–то минимальная подготовка.

5. Развивает ли Йосан свое желание? Живя в центре Европе — это отличная возможность изучать всю Европу. Был ли еще в какой–то стране, а за пределами Европы? Если да, то почему именно те страны и их оценка?
Flolker:
3) Японцы гордятся примерно тем же, что и немцы, только что ещё + историей (немцам это, как известно, запрещено): техника, развитость.
4) Начинал он с au pair (вот даже так бывает). До этого ни слова не знал по нем и очень плохо по англ. Потом шаг за шагом.
5) По всей Европе поездил — но жил долго только в Германия. Германия, говорит, охренительна, а так он не в курсе особо (может льстит немного — не знаю :)).
Didja: "тут есть много того, чего в Японии не то что нет — большинство японцев даже не верят, что такое бывает." — а можно поподробнее? Может списком из топ 5 хотя бы.
В первом приближении харакири отличается от сэппуку ровно тем же, чем станок металлорежущий отличается от металлорежущего станка.
А так да, японцы это такие азиатские немцы. Те, кто подолгу жили там и там, находят много сходств.
Kyojima: А так да, японцы это такие азиатские немцы.
"Они же собирают всякие замысловатые электронные дрочилки и еще, конечно, сур — спасибо вам, ребята, от всех пупарасов, хотя ваши подлинные братья не мы, а «немцы». У «японцев» такая же суицидальногероическая культура, как у производителей моторенвагенов, только настоянная не на пиве, а на мастурбации."(с)
Японец живущий в Германии, пишущий посты на русском на д3... Класс!
Elik: Ну дык а то.
Didja: Меня давно мучает вопрос... В общем скинь раскладку японской клавиатуры. Пожалуйста.
Elik: Ну дык на это я и сам могу ответить, меня самого этот вопрос интересовал давно — много ведь в Инете инфы на русском в том числе, вот, например: http://bubr.ru/post/view/952/
Есть ли в Японии аналог российской несистемной оппозиции? Ну такие, чтобы каждый фейл обсасывали, все успехи игнорировали. К примеру говорили, что США маловато атомных бомб сбросили, надо было и Токио к херам утромбовать.
Aleksey_Bulanov: я вообще левый чувак, но вижу у тебя уже с первого взгляда проблему формулировки.

"Ну такие, чтобы каждый фейл обсасывали, все успехи игнорировали" это очевидно один вопрос.
А "несистемность" это другой вопрос, политический лагерь не у власти с непропорционально низким представительством по сравнению с количеством поддерживающих.

А так я присоединяюсь к обоим вопросам.
SchrodenKatzen: Это будет последний ответ перед сном. Может, не идеально по теме — Йонас говорил много ("за политику" так сказать вообще) и я обобщу самое интересное — охрененно интересное — в своем понимании:

"Вот знаешь, почему Путин нераскручиваем в Японии? Потому что нас таким не удивишь — совсем неглупый, достаточно жесткий, предельно целеустремленный, органичный националист. Путин вообще для иностранца даже невероятным образом соответствует хорошему японцу. Он мог бы быть начальником отдела какой–либо японской фирмы — разницы бы скорее всего вообще никто не заметил! Но в этом и проблема — у нас таких море, и мы знаем лучше кого–либо плюсы и минусы такого подхода. Это я не к тому, что Путин — плохо. Это я к тому — что он для Японии мэйнстрим, я, лично, вообще не могу выделить у него черты, интересные для Японии — очень стандартно. Может, такой японский стандарт для Японии — это и реально хорошо для России — это не мне судить.

Но для Японии та же Меркель куда любопытнее — жесточайшее немецкое постоянство и целеустремленность плюс решение впустить в страну миллион и больше иностранцев — причем даже без особой поддержки — это для нас просто умопомрачительно. И ведь любой японец сразу видит — Меркель "очень крута" по японским понятиям — желание идти к цели в своём понимании (искренний патриотизмй) при любых вариантах. Плюс очевидный ум и расчетливость. Вот это для японца реально круто — просто потому даже, что открывает новые варианты, нам неведомые — а в Японии очень ценят прорывы.

Хотя, кончено, то, что делает Германия — крайне рискованно. Ещё один плюс в восприятии японца.
Didja: Да Меркель крута по любым понятиям (в смысле устремленности, я не уверен, что вектор правилен). Мы же видим, что даже в Европе скоро её подход может оказаться уже не–мейнстримным совсем.
Didja: Спасибо за ответ, но я спрашивал немного другое. Есть ли аналог политических деятелей в Японии, которые концентрировались только на негативных событиях в стране, радовались бы им, потому что считали чем хуже в стране и людям тем быстрее нынешняя власть уйдет, а они придут и все исправят. К примеру требовали бы отказаться от притязаний на Курильские острова, выплаты компенсации России, публичного покаяния руководства страны за прошлые ошибки и прочее.
1. Насколько японский трудоголизм обусловлен внешним давлением? Скажем, если работодатель не фиксирует, чем японец занимается на рабочем месте, будет ли тот заниматься в рабочее время личными делами, серфить в интернете и т.п., или совесть не позволит?

2. Правда ли, что до 5 лет ребенку там позволено все, и никто не будет его ругать или делать замечания? Если это так, смягчают ли как–нибудь переход малыша во взрослую жизнь со строгими правилами, делают плавный переход, или на следующий день после дня рождения начинается муштровка?

3. Сложно ли в Японии иметь мнение, отличное от мнения большинства? Выше вы сказали — "чувствовать воздух"; мне кажется, это что–то вроде тактичности. Не согласиться с другим(и) — это нетактично?
rtTavi: Сорри, что и тут влезаю, просто очень интересно сравнить свои наблюдения с взглядом настоящего носителя культуры.

1) Трудоголизм обусловлен большим количеством работы и недостатком людей. Как может японец на работе заниматься личными делами, если его завалили бумагами, которые он должен за день разгрести? А если не разгребёт, завтра будет ещё одна пачка. Работодатель (начальник) сам будет там же и заниматься тем же.

2) "Взрослая жизнь со строгими правилами" — это в известной степени миф, в Японии важно понимать контекст ситуации, что когда уместно, вот и всё. Бывают ситуации, когда уместно расслабляться :) Дети в садике ведут себя вольготно, но бывает, например, утренник, где им нужно вместе выйти и спеть песню или танец сплясать. Понятно, что это дело требует репетиций, умения концентрироваться и т.п. Поэтому малыши прекрасно знают, что вот у нас будет праздник, и нужна подготовка. Я бы не назвал это муштрой. Взрослые точно так же понимают контекст.

3) Да в Японии люди в принципе не увлекаются абстрактными дискуссиями. Сложно себе представить, чтобы обычный офисный работник с упоением обсуждал Трампа, Сирию или Украину. Это всё далеко и абстрактно. Поэтому и мнений особенных нет, а если и есть, это не вопрос принципа, копья ломать из–за него никто не будет.
rg_software: Спасибо за Ваше участие — тем более, что ответов носителя теперь придётся ждать довольно долго. Я ж писал в посте изначально — мы 2 вечера сакэ выпивали, а теперь всё, он уехал в командировку. Вернётся через пару недель только к сожалению.
Внимание! Этот пост я удалю к вечеру! (причины — читайте дополнение в начале самого поста). Потому если кому–то что–то интересно — скопируйте куда–нибудь.
Didja: Что–то не нашел ничего про причины.
BFG9k: Неактуально, вопрос уладили, посему и причин нет. Посту быть )) (Этот мой коммент сверху стереть было бы идеально, модераторы, битте)
Как выучить канджи эффективно? Учить каждый отдельный символ с обоими чтениями или для начала учить слова целиком с онным чтением?
A_Antony: Говорит, что учитель–японец скажет однозначно, что а) (за исключением учителей — ярых националистов), европейский учитель японского, что б). Японцы — максималисты по натуре. А вообще каждому своё.
A_Antony: Есть диаметрально противоположные концепции: гуглите Heisig и Henshall. Мне Heisig не идёт вообще, ближе Henshall, но это очень индивидуально. Подход самих японцев для нас неактуален, т.к. у них иероглифы изучают дети, поэтому там часто выбор обусловлен просто их уровнем развития. Скажем, иероглиф "кошка" могут дать раньше, чем слово "республика", но тут не в сложности иероглифов причина.
rg_software: Ну дать "кошка" раньше "республика" звучит логично))

Я пытался в Анки учить, но я на некоторых просто застреваю, вот "судьба" например, как звучит помню, как выглядит хоть убей не вспомню никогда...

Спасибо за совет, буду изучать!
A_Antony: Я тоже в анки учу, но колоду сам делаю себе. Беру иероглиф и набор слов с ним, где есть все чтения. Если знать хотя бы 300 иероглифов, можно уже находить довольно много комбинаций.
rg_software: Да, я тоже так пытаюсь учить, просто некоторые совсем не учатся...
Германия ему нравится, а что насчёт США?
Potts: В США, говорит, он был мало — но чувствует себя там очень близко к Японии по общему духу. Европа для японца в миллион раз экзотичней говорит.
かんぱい Вам, хотя лично я お酒 не すきです。
Да, кстати, пост начался с реплики "Китай сегодня — это Япония вчера", которая полностью совпадает с моим ощущением (и поэтому представляется логичной и разумной). Вот её можно бы и дальше развить, я думаю, потому что процесс интересный. Пока вставлю своё мнение, а дальше, может, разовьют или опровергнут.

Япония разбогатела на фантастических объёмах экспорта, что для страны такого размера, в общем, реалистично. В Китае такого не будет никогда, т.к. во всём мире нет столько покупателей, чтобы обеспечить китайскому рабочему хорошую жизнь. Поэтому Китай пытается развивать внутренний рынок, но мне совершенно непонятно, на каких цифрах доходов будет достигнут "потолок" этой модели.

У Японии же появилась проблема следующего уровня. Они больше не могут зарабатывать столько же на экспорте, т.к. Китай откровенно откусывает всё больше и больше от их традиционного пирога, а значит, надо двигаться дальше. Но беда в том, что получается это неблестяще: ни одной японской фирме не удалось высот Apple, Google или Голливуда в плане cashflow. Ну вот есть условная Тойота: купил я машину, и буду ездить на ней десять лет. Значит, чтобы не разориться, Тойоте надо постоянно продавать свои машины ещё куда–то (или лоббировать проклятые техосмотры, страховки и тому подобное, чтобы регулярно отсасывать деньги через дилеров). А условные Apple или Google, а уж тем более Голливуд ухитряются регулярно впаривать одним и тем же покупателям по сути одни и те же услуги (только более лучшие).

Вот это настоящий бизнес XXI века, в котором японцы отстают. И ведь это касается не только крупных компаний. Где японский аналог Dropbox? Unity? Evernote? Мне кажется, что без таких удач Японию ждут непростые времена. Крупные транснациональные компании, вероятно, справятся, а вот малому и среднему бизнесу придётся туго. Ведь японцы традиционно сильны именно в "штучках" — от игрушек и посуды до гаджетов и всякой электроники, но тут Китай уже откровенно догнал. Если отбросить еду, есть у меня два основных магазина: Amazon.co.jp и Aliexpess. И чем дальше, тем чаще второй оказывается интереснее (первый сроками доставки бьёт, конечно). Заметим, даже первый из них — это вовсе не отечественный продукт; а вот отечественному Rakuten я искренне желаю скорой и безболезненной смерти, редкая контора получает от достаточно мирного меня такое напутствие.
А, и ещё, вот, есть вопрос, ответ на который для меня весьма неясен.

Если я верно помню, в Германии в последние десятилетия шли процессы по поводу земли (поля и фермы vs жильё), поддержки отечественного сельского хозяйства и т.п. Мне интересно, что умный человек думает по поводу японской перспективы.

Цены на землю и продукты явно взвинчены, потому что 2/3 страны — это рисовые поля, а 2/3 рисовых полей нарезаны из таких клочков, что говорить об эффективности земледелия не приходится. Но ура, есть таможня. При этом львиная доля всего этого хозяйства принадлежит пенсионерам (они же активные избиратели и просто большой процент населения), но пенсионеры, как мы понимаем, не вечны. Так вот, стоит ли ждать грандиозного передела? Молодёжь не особенно мечтает выращивать рис. Что со всем этим будет? Мне раньше казалось, что сменится поколение, и всё будет укатано в асфальт, но теперь думаю, что куча народу кормится с этих цен (землевладельцы по сути), и так просто они не сдадутся.

Аналогичный вопрос: мигранты. Сейчас японцы даже самую грязную работу ещё делают своими силами, но я так понимаю, что банкет проводится за счёт государственных денег (иными словами, дворникам, водителям и дорожным рабочим переплачивают). Есть ли вероятность, что новое поколение офисного планктона задастся вопросом: так ли нам надо им переплачивать, если можно завезти сто вагонов *–цев (подставить нужное) за десять копеек? Известная же дилемма.
Спросите его пожалуйста про Моно но аварэ и про Ваби–саби

Что интересного он может про это рассказать?
Японцы и экология? Да вы что???